Архив за месяц: Март 2011

Сонет 127 — Остап Тарнавський

Колись то чорне гарним не було,
Ніхто його красою не назвав,
А зараз чорне у красу зайшло,
Немов байстрюк, краси набуло прав.

Відколи гнуть Природу хистом рук
І погань прибирають в фальш краси,
То чар краси без імені, мов звук
Пустий, лиш нидіє сповна ганьби.

Моєї любки очі — чорний крук,
Підходять до жалоби й похорон
Нагадують, з красою перегук
Невдалий, під фальшивий тон.

Для похоронників це добрий знак,
Для них краса ось виглядає так.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Сонет 126 — Остап Тарнавський

Мій любий хлопче, що тримаєш Час,
Його крихкий пугар, годин запас;
Перезріває, йде життя на схил,
Коханці в’януть — ти у повні сил.

Якщо Природа, пані всіх заглад,
Хоч йдеш вперед, тебе зове назад,
Затримує, щоб доказать свій сприт,
Що може час скупих хвилин зганьбить.

То бережись, міньйон її розваг,
Бо стримає, та не візьме свій скарб.
І мусить підсумок вкінці прийти,
Даси останній розрахунок ти.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Сонет 125 — Остап Тарнавський

Чи це не я носив цей балдахін,
Екстерн від всіх публічних шанувань,
Не клав основи вічности шляхів,
Які коротші знищень-руйнувань?

Чи я не бачив жителів, які
Втрачали все, щоб заплатить прокат
За репутацію і ласки, ось такі
Витратники ощадностей в свій лад?

Ти не рахуй мене улесником в душі,
Пожертву бідну, та вільну прийми,
Не здібну на ніякі хитрощі,
Спільна виміна, у якій лиш ми.

Та знай, підкупний, праведна душа —
Чим більша в сумнівах — контроль менша.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Сонет 124 — Остап Тарнавський

Як милий мій дитина лиш випадку
Безбатченко, на ласці долі плід,
Чи в час кохання, чи у час без такту,
Бурян між бурянів, між квітів квіт.

Ні, це не вийшло в висліді випадку,
Бо не терпить від помпи й не впаде
І під ударом наглого упадку,
Що час привабний модою назве.

Єретик, не боїться і порядку,
Він діє за позичених годин,
Та сам обачний став на кожну хватку:
Від спек не згине, не пірне від злив.

Це блазні часу, звуть їх все водно,
Що мруть за добре, хоч чинили зло.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Сонет 123 — Остап Тарнавський

Не тішся, Часе, що змінився я,
Ті піраміди, що даєш їх міць,
Для мене не нова, штучна плутня,
Це тільки ретуш попередніх лиць.

Наш строк короткий, тож і дивно нам,
Що ти впихаєш в нас те, що старе,
І підробляєш радше, як наш крам,
Ти думай, що ми чули вже про те.

Себе твоїм реґістрам я не здам,
Минуле й теперішнє не манить,
Рекорди й те, що бачим, лиш обман,
Що мусиш в поспіху більш-менш робить.

На це клянусь, так буде; правди ці
Держу на прю тобі й твоїй косі.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Сонет 122 — Остап Тарнавський

Твій дар, твій записник у голові,
У пам’яті постійній я зберіг
І лишиться, мов в запису ряді,
Над дати всі у вічності доріг,

Точніше довго так, як серце й ум
Дістали дар в природи існувать,
Аж кожне в забуття розлитий струм
Мене порве, твій запис не пропав.

А затримка всього не збереже,
З твого кохання копій не зроблю,
Тож краще записник віддав я вже
І в пам’яті тебе лиш голублю.

Ад’юнкт тримать, щоб не забуть тебе,
Це осудить в безпам’яті мене.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Сонет 121 — Остап Тарнавський

Вже краще підлим буть, ніж підлим зваться,
Хоч ти не є ним, кинуть той докір,
Приємність, що від інших сподіваться,
У нас чуття, це бачить їхній зір.

Чому фальшиві, зводні інших очі,
Вітають так мою спортивну кров?
Чом слабості мої ті слабші зочать,
Щоб добре в мене скрить від зла покров?

Та ні, я є хто є, і їхній рівень
Моїх образ підходить тільки їм;
Я просто йду, а кожний з них покривлен,
Та їхній осуд не ділам моїм,

Хіба таке уже загальне зло,
Що люди злі й у злі їх ремесло.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Сонет 120 — Остап Тарнавський

Те, що ти раз був злий, дружить мене,
За смуток, що тоді я пережив,
Моя провина і мене зігне,
Хіба, що я залізних нервів-жил.

Якщо тебе моя стряснула злість,
Як і мене, ти пекло пережив,
Як я, тиран, що потерпів на вість
Про злочин твій, як ти мене вразив.

Згадати варто ту зловісну ніч,
Мої чуття глибокі сум роздер,
Та я тобі і ти мені у віч
Несли бальзам, що рани в нас затер.

Твоя провина гонорару жде;
Я викупив тебе, а ти мене.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Сонет 119 — Остап Тарнавський

Яку мікстуру спив я з сліз Сирен,
Сфільтровану й, мов пекла глиб, гидку,
І страх в надіях, а надій в страху
Шукав, на перемогу все ладен.

Які гріхи у серці я вчинив,
Коли воно у мене без вини,
Як очі від небес далечини
Дійшли у розпач, божевільний зрив.

Користь від зла! Тепер я знаю, що
Найліпше, як це краще робить зло:
Зруйнована любов, як наново
Росте, то краща й ліпша, ніж було.

З докором вернусь в суть свою назад
І більш користі в мене, ніж витрат.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Сонет 118 — Остап Тарнавський

Так як, щоб загострити апетит,
Жадобою підсилюєм наш смак, —
Щоб запобігти нам хворіб наліт,
Хворіємо, щоб їх позбутись так.

Твоїх я певний ситих солодів,
Харч приправляю сосом гіркоти,
Від допомог я хворий, зрозумів,
Що треба і мені захворіти.

Так то в коханні: Слабости нема,
Й ти помилково впевнений, що є,
Здоровий свій лікуєш стан дарма,
Що добрим ходом виліковує.

Так збагативсь я правдою одною:
Труїть лік тих, хто хворий став тобою.

в перекладі О. Тарнавського

English Text
Italian Translation
German Translation
Russian Translation
French Translation
Dutch Translation
Spanish Translation
Portuguese Translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch