Сонет 135 — Остап Тарнавський

Кого б бажала, в тебе є свій „Віль”,
„Віль” як додаток, теж із лишком „Віль”,
Та й досить, що тобі я справив біль,
Солодкий намір в додаткову ціль.
Чи зволиш ти, у тебе ж воль без меж,
Мою сховати волю у твою,
Чи воля інших не люб’язна теж,
Не рада волю теж прийнять мою?
Хоч море повне вод, приймає дощ,
Як у достатку, поклади в запас.
Багата „Волем” ти своїм, то що ж
Додай мою ще волю й „Віль” мій пас.

Не наноси благанням інших біль,
Прийми: для тебе я той самий „Віль”.

в перекладi О. Тарнавського

English text
Italian translation
German translation
Russian translation
French translation
Dutch translation
Spanish translation
Portuguese translation
Yiddish translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Portuguese
Sonnets in Dutch

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *