Сонет 142 — Остап Тарнавський

Любов — мій гріх, твоя цнотливість — гнів,
Гнів за мій гріх, за грішну цю любов.
Якби мій стан з твоїм я замінив,
— Не знайдеш у цнотливості відмов.
Якщо б знайшла, то не із уст твоїх,
Що поганить їх красний орнамент,
Клеймить фальш тих зв’язків, як і моїх,
І грабить дохід з інших лож від рент.
Та я люблю тебе, як ти всіх тих,
Кого твій манить зір, як мій тебе;
Плекай у серці жаль, що як зросте,
Твій жаль прихильність знайде у других.

Якщо шукаєш те, за чим твій жаль,
На власнім знайдеш прикладі обмаль.

в перекладi О. Тарнавського

English text
Italian translation
German translation
Russian translation
French translation
Dutch translation
Spanish translation
Portuguese translation
Yiddish translation

Sonnets in English
Sonnets in Russian
Sonnets in German
Sonnets in Italian
Sonnets in Spanish
Sonnets in French
Sonnets in Ukrainian
Sonnets in Yiddish
Sonnets in Bulgarian
Sonnets in Dutch
Sonnets in Portuguese

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *